您当前的位置: 首页 > 金融保险 >> 银行

增词法之考研英语翻译技巧2

2018-11-02 15:21:32

  增词法之考研英语翻译技巧

  一、增加原文中省略的部分

  (一)增补回答句中省略的词语

  Doyoulikesport?Yes,Ido.

  你喜欢体育运动吗?是的,我喜欢体育运动。

  ShallIbringyouadictionaryoranencyclopedia?Both,please.

  给你带一本词典来还是带一本百科全书来?请把两样都带来。

  Areyoutired?Notvery.

  你累了吗?不太累。

  (二)增补并列结构中省略的词语

  Wedontretreat,weneverhaveandneverwill.

  我们不后退,我们从没有后退过,将来也决不后退。(weneverhaveandneverwill=weneverhaveretreatedandneverwillretreat)

  Afoolandhiswordsaresoonparted;amanofgeniusandhismoney.

  愚人会很快忘记说过的话,智者会很快放弃手里的钱。(amanofgeniusandhismoney=amanofgeniusandhismoneyaresoonparted)

  Readingmakesafullman;conferenceareadyman;writinganexactman.

  读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。

  (三)增补表示逻辑关系或者平衡结构的词语

  Withoutasenseofyourfault,howcanrepentanceandamendmentbeexpected?

  如果对自己的错误都不能认识到,怎么能指望你会悔改呢?

  Supposethepreparatoryworkshouldnotbecompleted.

  假设准备工作完成不了,那可怎么办?

  Sinceairhasweight,itexertsforceonanyobjectimmersedinit.

  因为空气具有重量,所以处在空气中的任一物体都会受到空气的作用力

  Studentsshouldlearnfromteachersandviceversa.

  学生应该想老师学习,老师也应该向学生学习。

  二、增加意义上或修辞上的需要上的部分

  (一)增加动词

  Hedismissedthemeetingwithoutaclosingspeech.

  他没有致闭幕辞就宣布结束会议。

  Hespokehopefullyofthesuccessofthenegotiation.

  他满怀希望地说谈判会取得成功。

  Afterthebasketballmatch,thechairmanstillhasanimportantmeeting.

  在观看篮球比赛之后,主席还有一个重要会议要参加。

  (二)增加形容词或者副词

  Whataleaderhewas!

  他真是一个出类拔萃的领袖啊。

  Thecrowdsmeltedaway.

  人群渐渐散开了。

  Ashesatdownandbegantalking,wordspouredout.

  他一坐下来就讲开了,滔滔不绝地讲个没完。

  (三)增加名词

  1.在不及物动词后面增加名词

  Dayafterdayhecametohisworksweeping,scrubbing,cleaning.

  他每天来干活扫地,擦地板,收拾房间。

  Heneverdrinksbeforedriving.

  他开车前从不喝酒。

  AuntHarrietusedtoentertainlavishly.

  哈丽特阿姨时常慷慨地款待客人。

  2.在形容词前增加名词

  Thistypewriterisindeedcheapandfine.

  这部打字机真是价廉物美。

  Anewkindofaircraftsmall,cheap,pilotlessisattractingincreasingattention.

  一种新型的飞机正越来截止引起人们的注意这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。

  3.在抽象名词后增加名词

  如:

  toinnovate革新innovation革新措施

  toevolve进化evolution进化过程

  tosolve解决solution解决方法

  toderive推导derivation推导过程

  topersuade说服persuasion说服工作

  toprepare准备preparation准备工作

  backward落后backwardness落后状态

  tense紧张tension紧张局势

  arrogant自满arrogance自满情绪

  mad疯狂madness疯狂行为

  antagonistic敌对antagonism敌对态度

  redundant多余redundancy多余信息

  Afterallpreparationsweremade,ourmeetingwillbegin.

  一切准备工作就绪以后,会议就开始。

  TheywantedtoeasethetensionintheMiddleEast.

  他们试图缓解中东的紧张局势。

  (四)增加表示名词复数的词

  1.增加重迭词表示复数

  Flowersbloomallovertheyard.

  朵朵鲜花开满了庭院。

  NewsmenwentflyingofftoMexico.

  纷纷飞到墨西哥去了。

  Therewererowsofhouseswhichhehadneverseenbefore.

  一排排的房子,都是他从来没有见过的。

  2.增加数词或其他词表示复数

  Thelionisthekingofanimals.

  狮是百兽之王。

  Wehavetofacedifferentproblems.

  我们得面对各种不同的问题。

  bbsdidnttalkovermysuggestionswithhisbrotheruntilyesterdayafternoon.

  直到昨天下午,霍布斯先生才跟他兄弟讨论了我的各项建议。

  (五)增加表达时态的词

  1.对某种时间概念作强调时,往往要加一些词。

  Ihadknowntwogreatsocialsystems.

  那时以前,我就经历过两大社会制度。(这里除了用过字外,还增加了那时以前,强调过去完成的动作。)

  Theoldmanhadtaughttheboytofishandtheboylovedhim.

  那位老人已经教会了孩子捕鱼,所以孩子很爱他。

  2.强调时间上的对比时,往往需要加一些词

  Man,was,isandalwayswillbetryingtoimprovehislivingconditions.

  人类过去、现在而且将来总是在尽力改善生活条件。

  Iwas,andremain,gratefulforthepartheplayedinmyrelease.

  我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。

  Thehigh-altitudeplanewasandstillisaremarkablebird.

  该高空飞机过去是现在仍然是一种了不起的飞机。

手机电玩城
EVA内衬
成都氨水
松木木方
垃圾车厂家价格
推荐阅读
图文聚焦